Giving the entertainment world an Arabic voice

Because Arabic is about vocalization

From Babel tower to vocal power

Now we’re talking

Being vocal

When working we don’t play games we dub games

WHO WE ARE

A group of talented artists specialized in Arabic Voice Over recording and Arabic dubbing, with more than 25 years of experience in the field.

From the early 90’s, when we started recording using Sony U-Matic video recorders, Betacam and DigitalBeta, to the era of Akai 8 channels, 16 channels recorders, Pro Tools 8, 10, down to Pro Tools 12 and the most recent recording technologies, we are familiar with all types of dubbing.

We are Dubbing Masters.

OUR STUDIOS

We are based in a quiet area in Beirut, Lebanon, with a peaceful environment that matches our artists’ mood so they can perform in perfect conditions.

Professional recording studios, finely insulated sound, and highly rated equipment.

Our artists are the best. Actors, translators, and sound editors, all come from different backgrounds, with expertise, passion and a big attention to details, gathered under one roof in a friendly space where only quality matters.

We can discuss budget but not quality.

OUR SERVICES

Dubbing

Adding an Arabic audio track to your shows with the right tone of voice and the perfect lip sync guarantees you a wide audience. We are specialized in Arabic dubbing for the Arab World. This way we provide your movies, TV series, video games, cartoons localization and dubbing to transform them into the best Arabic dubbed products with bigger sales potential.

Voiceover

A broad range of talents, ages and styles give an Arabic voice to your documentaries, TV commercials, radio spots, e-learning modules, and audio books, for a guaranteed final product quality.

Subtitling

Experienced multilingual translators and specialized technicians combine their knowledge to subtitle your dialogues and commentaries with modern standard Arabic, so that viewers throughout the Arab World can access your videos, trailers and movies.

Translation/Localization

Our team of translators is highly skilled, with a wide cultural background and excellent understanding of each language’s specificities, twists and turns.

We offer localization services, converting your English and French scripts into familiar, standard Arabic ready for dubbing or subtitling.

OUR Team and Talents

Our team is highly skilled in Arabic dubbing and well known among all Lebanese dubbing studios, certified from many international localization companies as Masters of dubbing, we handled thousands of recording hours with best results.

Our talents are the best. More than 150 valuable actors, best performers for Modern Standard Arabic.

Since there was Grendizer, Jongar, Maya the Bee, the Smurfs, Classic Soap Operas, down to the newest Localized Video Games.

Our artists are the best, all of them are specialized in Drama, they are not just Dubbing talents, they are real actors and that’s the most important in Arabic Dubbing field.  

 

Sami Daher

25 years of experience.
Co Founder Senior Director at BelfayStudios.
Drama Actor, Director and writer, Voice Actor, Senior Dubbing Director, Executive Producer, Dubbing Supervisor and Consultant, Arabic Language Supervisor.

Sami Daher

Co-Founder / CEO

Contact Us



Email : [email protected]

Phone: 961 760 73 760.

Hazmieh - Beirut - Lebanon.

Find Us in Google Maps